Kar naenkrat se na mestu boja prikaže najprej druga kokoš, ki prihiti prijateljici na pomoč, nato pa se vmeša še koza, ki napadalko prežene…
V spremnem besedilu je sicer zapisano, da gre sokola (hawk), a se nam je tako na oko ujeda zdela prevelika zanj. Ker je prevod besede med drugim lahko tudi kragulj, smo se odločili zanj. Lahko se seveda motimo, a to na zgodbo kot tako nima nekega posebnega vpliva.
Vir: Roaring Earth/YouTube